كيف تبدأ شركة ترجمة عبر الإنترنت [5 خطوات سهلة]

هناك طلب متزايد على المترجمين وخدمات الترجمة بسبب العولمة ومزيج السكان المتنوعين. يمكن أن تكون معرفة لغة ثانية غير لغتك الأم مفيدة. اليوم ، هناك فرص متزايدة لمترجمي اللغة.

إذا كنت تتقن التحدث والكتابة باللغات الأجنبية ، فيمكنك الاستفادة من مهاراتك في الترجمة من خلال بدء عمل خاص بخدمات الترجمة.

اللغات الأجنبية الأكثر شيوعًا هي الفرنسية والإسبانية والألمانية والصينية وما إلى ذلك. يمكنك بدء أعمال خدمات الترجمة من المنزل بسهولة.

فيما يلي خطوات بدء خدمة الترجمة عبر الإنترنت.

خبرة

إذا كنت تتقن لغة أو لغتين أجنبيتين ، فسيكون من الأسهل بالنسبة لك التخطيط وبدء العمل بتكاليف استثمار منخفضة. يمكنك أيضًا تحسين مهاراتك اللغوية من خلال استشارة الكتب والمقالات عبر الإنترنت.

إذا كنت لا تعرف لغة أخرى غير لغتك الأم ، يمكنك الحصول على برنامج تدريبي معتمد بلغة أجنبية من اختيارك وندوات متعلقة بالترجمة. يجب عليك تعيين مترجمين محترفين يجيدون اللغات الأجنبية ومعتمدين من قبل أي جامعة أو برنامج تدريبي.

عليك أن تدير مجموعة المترجمين الذين سيعملون تحت قيادتك بكفاءة وتدفع لهم راتبًا قياسيًا مقابل خدماتهم. يمكنك تشجيعهم من خلال منحهم حوافز مثل حزم العطلات والمكافآت وما إلى ذلك.

تحديد مكانة

يجب عليك تحديد اللغات التي سيركز عليها عملك. سيكون من الجيد التخصص في لغتين أو ثلاث لغات كحد أقصى. اكتشف على الإنترنت اللغات التي أصبحت شائعة وتنتشر بوتيرة سريعة حول العالم. الماندرين الصينية والإسبانية والعربية هي أكثر اللغات انتشارًا في العالم.

سيتعين عليك أيضًا البحث ومعرفة الطلب على خدمات الترجمة في منطقتك أو ولايتك والمنافسة التي ستواجهها من منافسيك عبر الإنترنت وغير المتصلين. يجب عليك تعيين اللغة أو اللغات التي ستقدم بها شركتك خدمات الترجمة. السوق المستهدف واسع جدًا ويتضمن الترجمة والترجمة القانونية والتجارية والطبية.

يمكنك أيضًا استهداف الطلاب الذين يرغبون في الدراسة في الخارج والمهتمين بتعلم لغة أجنبية لتحقيق أهدافهم المهنية. قد يكون الأشخاص في قطاع السياحة مهتمين أيضًا بتعلم لغة أجنبية ويمكن لشركتك الاتصال بهم. بعد تحديد مكانتك ، يمكنك تعيين مترجمين متخصصين في تلك اللغات.

تحديد الأسعار

ستحتاج أيضًا إلى تحديد الرسوم التي ستفرضها على خدمات الترجمة اللغوية لعملائك. يعتمد مقدار الرسوم على التعيين إذا كانت مهمة صعبة تتطلب وقتًا يمكن تحصيلها أكثر.

ستعتمد الأسعار أيضًا على المكان الذي تعيش فيه ، وسيتعين عليك إجراء البحث ومعرفة كيفية قيام شركات خدمات الترجمة الأخرى بإعداد جدول الأسعار الخاص بها.

يمكنك استشارة جمعيات الترجمة الشفوية المهنية لمعرفة الأسعار. في البداية ، يجب أن تتقاضى رسومًا أقل للحصول على موطئ قدم في السوق ، ومع نمو عملك ، يمكنك زيادة أسعارك.

تكوين الموقع

يجب عليك إنشاء موقع الويب الاحترافي الخاص بك. يجب أن يتم تصميم الموقع من قبل محترف. يجب أن يتضمن موقع الويب جميع المعلومات ذات الصلة بالنشاط التجاري ، مثل الإنجازات وعدد العملاء المشمولين وتخصص خدماته والسياسات المتعلقة بالخصوصية والعملاء.

يجب تحميل ملف التعريف الخاص بكل هؤلاء المرتبطين بأعمالهم على موقع الويب ، خاصةً تلك الخاصة بالمترجمين. يجب أن يكون العملاء على دراية بالتجربة المهنية والخبرة للمترجمين عند تصفح موقع الويب الخاص بك ، وهذا سيساعدهم على اختيار خدماتهم بحكمة وتجنب المراجعات السلبية لعملك عبر الإنترنت. يجب عليك أيضًا تضمين مقالات إعلامية على موقع الويب الخاص بك.

يجب أن يكون هناك قسم للحصول على تعليقات مهمة من عملائك وقناة دفع آمنة لإجراء المدفوعات وتلقيها. يجب عليك شراء مجال مناسب لاستضافة عملك على الإنترنت. يجب أن يكون هناك قسم مخصص لإجراء مكالمات الفيديو لتقديم خدماتك من خلال مكالمة فيديو أو للتواصل مع عملائك.

تسويق   

سيكون عليك استخدام الإنترنت لتسويق خدماتك. يمكنك وضع الإعلانات المبوبة على المواقع المناسبة. يمكنك الانضمام إلى الجمعيات المهنية واستخدام مواقع التواصل الاجتماعي لتسويق أعمال خدمات الترجمة الخاصة بك والترويج لها.

حاول الوصول إلى العملاء المحليين مثل المحامين والمحاسبين والأطباء واعرض عليهم خدماتك للاجتماعات والوثائق المكتوبة. يمكنك أيضًا تسجيل اسم عملك في قوائم المترجمين الشفويين المعتمدين من قبل الحكومة.

يمكنك أيضًا تسجيل موقع الويب الخاص بك في أدلة الأعمال المتعلقة بخدمات الترجمة وهذا سيساعد في جعل عملك مرئيًا للعملاء. قدم خصومات على الرسوم طالما كان هناك مجال لذلك.

لذلك ، يمكنك بدء عملك الخاص في خدمة الترجمة عبر الإنترنت وإنجاحه باتباع الخطوات المذكورة أعلاه. يمكنك ترجمة أصولك المتمثلة في معرفة لغة أجنبية إلى عمل تجاري وكسب المال بسهولة. تعتبر تكاليف بدء التشغيل والتكاليف العامة منخفضة جدًا للشركات المتعلقة بالترجمة وهناك مجال كبير للربح.

تتكون المجموعات المستهدفة من قائمة طويلة ويمكنك الاختيار والتركيز على بعضها. يجب أن يكون لديك اتصال جيد بالإنترنت وجميع المعدات اللازمة. قم بصياغة خطة عمل مجدية وفقًا للميزانية واعمل على وضع جدول زمني ، مثل موعد توسيع الأعمال وتنفيذ التغييرات اللازمة والاستثمار أكثر وما إلى ذلك.

ومع ذلك ، هناك بعض التحديات التي سيتعين عليك مواجهتها في العمل ، أولاً هو أن يكون لديك اللغات الكاملة والكاملة التي تريد تقديمها ، نظرًا لأن هامش الخطأ منخفض جدًا ولدى العملاء العديد من الخيارات البديلة للاستفادة منها من. سيتعين عليك مواجهة منافسة من برامج الترجمة المحوسبة ولكن إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك تطبيق نفس الشيء في عملك.

تحتاج أيضًا إلى التحلي بالصبر وإعطاء وقت العمل للنمو اعتمادًا على الموقع وأيضًا الاطلاع على الجوانب القانونية والتصديق على عملك. إذا تمكنت من التغلب على هذه التحديات والحفاظ على الثقة ، فمن الجيد أن تبدأ نشاطًا تجاريًا لخدمات الترجمة عبر الإنترنت.